Сколько стоит перевести сайт на английский язык?

Средняя цена за перевод одной переводческой страницы в нашей компании колеблется от 300 до 500 рублей ( зависит от языка, общего объема и тематики перевода). Средний объем текста на среднестатистической странице сайта, как правило, составляет 1500-5000 знаков.

Сколько стоит перевод за 1000 знаков?

Стоимость — больше одного рубля. В 1000 символах примерно 150 слов. Значит, в бюро цена за 1000 знаков перевода текста составит не менее 150 рублей за 1000 символов.

Сколько платят за перевод 1800 знаков?

Объем работы переводчика в России оценивается в «условных единицах текста». Одна условная единица – это 1800 знаков, вместе с пробелами и всеми знаками препинания. То есть, если где-то написано, что переводчику платят 180 рублей – то имеется в виду именно за 1 условную страницу перевода.

Сколько стоит художественный перевод с русского на английский?

Стоимость перевода зависит и от языков, и от объема текста. Единица стоимости — переводческая страница, равная 1800 печатных знаков с пробелами. Один авторский лист = чуть больше 22 переводческих страниц. Минимальная цена перевода книги с русского на английский — 1690 рублей за переводческую страницу.

Сколько стоит перевод за слово?

Translated предлагает среднюю стоимость в размере 6₽ за слово. Перевод стандартной страницы стоит в среднем 1.500₽ из расчета 250 слов или 1.500 символов на страницу, включая пробелы.

Сколько брать за перевод листа а4?

За 1 страницу формата А4, независимо от количества знаков на ней - от 120 до 200 руб. в зависимости от кол-ва рисунков, цветности/монохромности и т. д. (стандартная цена - 150 руб.)

Сколько платят за 1 страницу перевода?

Штатный переводчик в бюро переводов получает зарплату в среднем 20 – 25 тысяч рублей в месяц. При норме выработки 8 страниц в день, это составляет всего 100 – 120 рублей за страницу перевода.

Какая ставка за страницу перевода?

Ценовые ориентиры — стоимость перевода за страницу с английского на русский

Рублей за страницуТип покупателя
230Средняя по тендерам в РФ в 2016 г.
200Цена закупки в российских бюро
160Дно гос.тендеров
0.30Машинный перевод, API Google Translate

Сколько стоит 1 час работы переводчика?

Устный перевод стоит у нас от 1500 рублей за 1 час работы профессионального переводчика. от 1500 руб. от 2500 руб.

Как оплачивается письменный перевод?

Письменный перевод, как правило, оплачивают по объему текста. На русскоязычном рынке принято измерение объема перевода в условных (учетных) страницах объемом в 1800 знаков с пробелами. ... При этом многие переводчики округляют неполные учетные страницы до целой, другие высчитывают оплату за объем с точностью до символа.

Сколько можно заработать во фрилансе переводчику?

Работая переводчиком на фрилансе, вполне можно зарабатывать 250-300 рублей за перевод 1000 знаков без пробелов. Это, на секундочку, примерно 30 минут (а то и меньше) работы более или менее опытного переводчика. Учиться, конечно, долго — от 4 до 6 лет, но деньги, которые приносит эта профессия, явно того стоят.

Как оценить стоимость перевода текста?

Расчет общей стоимости перевода в этом случае осуществляется так: общее количество знаков с пробелами делится на количество знаков в учетной странице (например, 1 800), а полученное в результате этого действия количество учетных страниц умножается на ставку за страницу.

Как перевести статью с английского на русский?

Если вы открыли страницу на незнакомом языке, воспользуйтесь функцией перевода:

  1. Запустите Chrome на компьютере.
  2. Откройте страницу на иностранном языке.
  3. В верхней части страницы нажмите Перевести.
  4. Chrome не сохраняет переведенные страницы.

Как считать переводческую страницу?

Нормативной единицей при расчете стоимости услуг переводчика считается стандартная машинописная переводческая страница. В нее входит 30 строк, в каждой из которых содержится по 60 печатных знаков, что составляет в общем 250 слов или 1800 знаков с пробелами.

Где можно перевести книгу?

За переводом книги лучше всего обращаться к художественным переводчикам. Найти таких переводчиков можно в школах художественного перевода. Это лучше, чем просто искать переводчиков-фрилансеров на биржах, которые могут не владеть навыками перевода художественных текстов.

Интересные материалы:

Можно ли внести евро на карту сбербанка?
Можно ли внести наличные на карту без карты?
Можно ли восстановить карту Газпром?
Можно ли восстановить утерянную карту подорожник?
Можно ли вставить карту памяти в айпад?
Можно ли вставить карту памяти в iPhone?
Можно ли вставить сим карту в Эпл Вотч?
Можно ли вводить данные карты в интернете?
Можно ли вводить номер карты на Букинге?
Можно ли вводить последние три цифры с карты?